April 16th, 2014

Какие в России "экономисты", такая и "коммерция"

Оригинал взят у ros_lagen в Какие в России "экономисты", такая и "коммерция"
Оригинал взят у tienhaara в Какие в России "экономисты", такая и "коммерция"
Воровство - самая эффективная коммерческая операция.
Это называется "коммерция по-русски" (ТМ).
Ниже - пост видного российского "экономиста" Михаила Делягина.


Оригинал взят у delyagin в Сколько стоит Крым?

Сколько собирается украсть у России киевская хунта? Какие последствия украинского кризиса для России? - Михаил Делягин об ухудшающейся базовой экономической тенденции и ее связи с крымскими событиями. О присоединение Крыма, как эффективной коммерческой операции.Видео.

Далее здесь



В Финляндии проживает не только одно русское меньшинство

Оригинал взят у vuossaari в В Финляндии проживает не только одно русское меньшинство
Оригинал взят у karhula в В Финляндии проживает не только одно русское меньшинство
Как сказал президент Владимир Путин, Россия не будет наблюдать со стороны, если в другой стране начнется преследование русских. А мог бы он в какой-то ситуации иметь ввиду и Финляндию?

Для начала следовало бы понять, что Путин подразумевает под “русскими”. Финская система учета населения дает на этот вопрос несколько ответов.

Речь может идти о людях, постоянно проживающих в Финляндии и имеющих российское гражданство. А еще речь может идти о людях, родина которых – Россия или бывший СССР или о тех, чьим родным языком является русский.

В зависимости от примененного индикатора ответом на вопрос станет разнообразная по составу группа населения, максимальной численностью до нескольких десятков тысяч человек.

В Финляндии нет одного, единого русского меньшинства, здесь речь идет о многих маленьких подгруппах.

Здесь не говориться о потомках давно переехавших в Финляндию русских, они являются финнами, в семьях которых сохранилась в некотором количестве старая русская культура.

Во многих соседствующих с Россией государствах русское меньшинство является наследством распада СССР.

Эти русские никогда не выезжали за рубеж, но тем не менее, они вдруг оказались по другую сторону границы – таких в Финляндии нет.

В начале 1990-х годов численность русскоязычного населения Финляндии начала увеличиваться, и здесь следует указать две основных причины для их переезда. Первые – это ингерманландцы, иммигрировавшие по программе репатриации. У многих из них родным языком является русский, но они до сих пор не считают себя русскими.

Вторые – это переехавшие по семейным обстоятельствам, вслед за своими супругами-финнами. Поэтому иммигранты смешались с остальным населением.

Вдобавок, многие из числа переехавших в Финляндию русскоговорящих, является выходцем из стран Балтии, из Украины или Белоруссии. Для них Россия всегда была сосдним государством.

Общераспространенным является мнение, что в Финляндии в быстром темпе аккумулируется русскоязычное население, которое не является гражданами Финляндии. В действительности же, их число растет крайне медленно. Конечно, новые представители русскоязычного населения продолжают переезжать в Финляндию, но уже ранее переехавшие и давно живущие здесь начинают получать гражданство. В 2012 году около 2.500 иммигрантов из России таким образом вошли в состав финляндского общества.

Поскольку имеющееся законодательство не обязывает никого отказываться вот своего бывшего гражданства, многие оставляют за собой право получения двойного гражданства.

Переезд в Финляндию, таким образом, стал индивидуальным выбором каждого, но ни в коем случае не исторической случайностью. Некоторые сформировали у себя финско-русский идентитет, сравнимый, пожалуй, с идентитетом финляндских шведов: их язык и культура отличны от подавляющего числа населения, тем не менее, они являются частью финского или финляндского общества.

Другие воспринимают себя по-прежнему русскими, потому что на данный момент они по той или иной причине проживают в Финляндии. Общественные взгляды данной группы можно попытаться охарактеризовать характером результатов выборов в России. Голоса, отдаваемые ими, поддерживают за редким исключением либерально мыслящих кандидатов от оппозиции.

В любом случае, обе группы восприняли положительно начало русскоязычного новостного вещания на первом телевизионном канале “ЮЛЕ”. Да и налоговые поступления получили на редкость качественное воплощение.

Так вот, найдет ли Россия когда-нибудь основание для оказание давления на Финляндию в связи с обращением с русскоязычным населением? Навряд ли, если взглянуть на обстоятельства комплексно. Во всяком случае, ни у кого нет ни малейшего желания обострять ситуацию.

Определенно встречаются случаи семейных трагедий, а также барахтанья людей, плохо осведомленных о своих правах, в сетях бюрократии и предрассудков. Случается такое. Но если получится так, что для межгосударственного конфликта потребуется искусственный повод, он будет исходить, скорее всего, от некоторых финнов.

Пока еще карт-бланш меньшинств в игре между Финляндией и Россией не разыгран, но и признаком такового в воздухе не видать.

Не скажешь, что всегда удается избежать напряженности. Симптомы можно прочитать и в спорах вокруг детей, и в попытках управлять русскоязычными СМИ, и в противостоянии между православными церквями обоих государств.

Именно поэтому имеет смысл позаботиться о том, чтобы не создавать повода для уместной критики и чтобы вмешательство посторонних не оказалось эффективным способом воздействия на выработку и принятие решений в Финляндии. Попытки оказать давление на Финляндию не должно приносить никакой пользы, но исключительно только вред.

С http://www.hs.fi/ru/a1305796412862 .


Н.С. Гордиенко - «Крещение Руси»: факты против легенд и мифов (отрывок из книги)

Оригинал взят у ribbingo в Н.С. Гордиенко - «Крещение Руси»: факты против легенд и мифов (отрывок из книги)
Оригинал взят у alberga в Н.С. Гордиенко - «Крещение Руси»: факты против легенд и мифов (отрывок из книги)
Оригинал взят у karvio в Н.С. Гордиенко - «Крещение Руси»: факты против легенд и мифов (отрывок из книги)
Оригинал взят у ss69100 в Н.С. Гордиенко - «Крещение Руси»: факты против легенд и мифов (отрывок из книги)

Экономическое развитие и материальная культура

Поскольку христианизация Древней Руси — явление прежде всего политическое и идеологическое, то и повлияло оно прежде всего и главным образом на духовную жизнь древнерусского общества. Поэтому для сопоставления дохристианского и христианского периодов истории Древней Руси было бы достаточно рассмотреть общественно-политическую сферу и область духовной культуры.

Но так как идеологические отношения детерминированы условиями материальной жизни общества, то, чтобы их правильно понять и объяснить, необходимо выявить ту социально-экономическую базу, на которой они выросли и сформировались. Вот почему характеристику Руси дохристианской поры мы начинаем с краткого рассмотрения уровня развития древнерусского общества VI — Х веков и состояния материальной культуры того времени.

При этом использованы данные, полученные и обобщённые крупнейшими советскими исследователями Древней Руси академиками Б. Д. Грековым, М. Н. Тихомировым, Б. А. Рыбаковым, Д. С. Лихачёвым, профессором В. В. Мавродиным, а также их учениками и последователями
[1].

В истории нашей страны вторая половина I тысячелетия н. э. была эпохой постепенного разложения первобытнообщинного строя и медленного зарождения в его недрах феодальных отношений. «Период VI-IX вв., — указывает Б. А. Рыбаков, — можно назвать предфеодальным, так как в это время окончательно дозревали высшие формы родоплеменного общества в виде прочно организованных союзов племен и постепенно изживали себя основные ячейки родового строя — маленькие разрозненные и замкнутые родовые коллективы, хозяйственная необходимость которых была обусловлена примитивной техникой подсечного земледелия»[2].

Поступательное развитие производительных сил проявилось прежде всего в успехах сельскохозяйственной деятельности восточных славян.

Collapse )





А ещё петровцы заявляли, что произошли непосредственно от денисовцев

Оригинал взят у matholimp в А ещё петровцы заявляли, что произошли непосредственно от денисовцев
Дата оригинального поста - 2013-12-13 09:30:00.

Оригинал взят у platonicus в Ну шо, малята, разскажу я вамъ сказку
На морѣ-окiянѣ, на островѣ Буянѣ жили-были два славянскихъ народа: петровцы и сидоровцы. И вотъ изъ-за многоразличныхъ событiй западная окраина Сидоровской земли, Алатырь, подпалъ подъ влiянiе и зависимость от петровцевъ. Довольно долго это, въ общемъ, никого не удивляло: сидоровцам, конечно, обидно было, но и для нихъ это было дело дурное, но житейское.

Но потомъ – опять-таки послѣ и вслѣдствiе многоразличныхъ событiй, - рѣшили разные люди, что Алатырь больше никогда и ни за что не долженъ вновь стать частью Сидоровской земли. И было объявлено, что алатырцы – отдѣльный народъ, и споконъ вѣку были отдѣльнымъ народомъ, и языкъ-то у нихъ не сидоровскiй, поглядите: и Ѣ другой рефлексъ даетъ, и окончанiя не совсѣмъ такiя. Порылись по дiалектамъ, подняли на поверхность всѣ слова, что на литературный сидоровскiй не походили, срочно завезли десять пломбированныхъ вагоновъ заимствованiй изъ петровскаго, ну и новыхъ словъ насочиняли тоже. Буковки въ азбуку добавили, чтобъ на глазъ отъ сидоровскаго отличалось. Дошло до того, что писателя одного сидоровскаго, родомъ изъ Алатыря, на этой новосозданной говоркѣ стали печатать, не указывая, что это переводъ. Ну и исторiю алатырцамъ сочинили только что не отъ античности – а впрочемъ, и въ античности коренныхъ алатырцевъ тоже обнаружили. Въ исторiи этой сидоровцы агрессорами да оккупантами оказались, понятно, - хотя алатырцы-то ихъ и писать научили, и говорить, и ходить на заднихъ лапахъ.

И вѣдь подѣйствовало! Не на всѣхъ, понятно, но подѣйствовало. Церковь, кстати, раскололи – Настоящая Алатырская Церковь въ расколъ ушла, а прочимъ нелегко пришлось. И тѣмъ, на кого не подѣйствовало, тоже.

А тѣмъ, кто не на Буянѣ живетъ – имъ же все это до буя. Алатырскiй языкъ, говорите? – хорошо, заведемъ спецiалистовъ по алатырскому, - трудно намъ, что ли.

Но вотъ что интересно: вся сидоровская элита, - политическая, научная, культурная, - въ одинъ голосъ сказала, что это чушь и бредятина, которую она повторять не будетъ. Что какъ говорили въ Алатырѣ на западносидоровскомъ нарѣчiи, такъ и говорятъ, и какъ жили тамъ сидоровцы, такъ и живутъ. И когда, по прошествiи времени, былъ провозглашенъ Совершенно Ни Отъ Кого Не Зависимый Алатырь, Сидоровское государство чуть не первымъ его признало – но офицiально заявило, что ни существованiя отдѣльнаго алатырскаго языка, ни существованiя отдѣльнаго алатырскаго народа оно не признаётъ и не признáетъ. Противъ государства мы ничего не имѣемъ, почему бы и не быть двумъ сидоровскимъ государствамъ, всегда прiятно, что одно про запасъ есть, - а въ остальномъ звыняйте. А то много васъ тутъ ходитъ – завтра вы изъ юго-западныхъ дiалектовъ еще одинъ языкъ состряпаете и еще одинъ кусокъ отъ сидоровскаго народа оторвете. А онъ, народъ-то, свой, не дяденькинъ…

Ну что вы смотрите такими глазами? Такъ оно все и было. Я же вамъ Collapse )